1
00:00:30,133 --> 00:00:38,969
♪

2
00:00:39,073 --> 00:00:47,944
♪

3
00:00:48,048 --> 00:00:56,953
♪

4
00:00:57,057 --> 00:01:05,927
♪

5
00:01:06,031 --> 00:01:14,902
♪

6
00:01:15,005 --> 00:01:23,876
♪

7
00:01:23,980 --> 00:01:32,954
♪

8
00:01:33,058 --> 00:01:41,929
♪

9
00:01:42,032 --> 00:01:50,938
♪

10
00:01:51,041 --> 00:01:54,700
♪ 我真的很累

11
00:01:54,804 --> 00:01:58,566
♪ 宝贝，我甚至无法寻找掩护 ♪

12
00:01:58,670 --> 00:02:02,087
♪ 但那里有一条河，那里有一条河 ♪

13
00:02:02,191 --> 00:02:06,471
♪ 我要跳进去

14
00:02:06,574 --> 00:02:10,923
♪ 甜水将承担我肩负的重担 ♪

15
00:02:12,822 --> 00:02:15,652
♪ 那里有一条河，那里有一条河 ♪

16
00:02:15,756 --> 00:02:18,793
♪ 哦，发现了我

17
00:02:20,278 --> 00:02:22,521
♪ 甜蜜的爱，甜蜜的爱

18
00:02:22,625 --> 00:02:27,181
♪ 你不愿让我看看你的真面目吗？ ♪

19
00:02:27,285 --> 00:02:29,252
[嘟嘟声]

20
00:02:29,356 --> 00:02:31,116
♪ 走向银行，脱掉衣服 ♪

21
00:02:31,220 --> 00:02:33,049
[相机快门声]

22
00:02:33,153 --> 00:02:36,156
♪ 吞下你的石头并深入它的中心 ♪

23
00:02:36,259 --> 00:02:38,088
[嘟嘟声]

24
00:02:38,192 --> 00:02:40,263
♪ 放松你的身体

25
00:02:40,367 --> 00:02:41,851
[相机快门声]

26
00:02:41,954 --> 00:02:43,542
♪ 沉下去

27
00:02:43,646 --> 00:02:44,957
[鸟儿嘎嘎叫]

28
00:02:45,061 --> 00:02:48,098
♪ 超越时间和空间

29
00:02:48,202 --> 00:02:49,479
♪ 感受四周的魔力

30
00:02:57,660 --> 00:02:59,972
♪

31
00:03:00,076 --> 00:03:06,358
♪ 甜水将承担我肩负的重担 ♪

32
00:03:06,462 --> 00:03:07,911
♪ 那里有一条河，那里有一条河 ♪

33
00:03:08,015 --> 00:03:09,292
[手机铃声、振动]

34
00:03:09,396 --> 00:03:13,952
♪ 哦，发现了我

35
00:03:14,055 --> 00:03:16,368
♪ 甜蜜的爱，甜蜜的爱

36
00:03:16,472 --> 00:03:18,336
♪ 你不愿让我看看你到底是什么吗……♪

37
00:03:27,103 --> 00:03:28,415
[叮当声]

38
00:03:33,247 --> 00:03:35,525
你觉得你在做什么？

39
00:03:39,840 --> 00:03:41,428
回到屋内。

40
00:03:56,891 --> 00:03:58,617
[面具吱吱作响]

41
00:04:00,792 --> 00:04:03,829
[喃喃自语]

42
00:04:05,314 --> 00:04:07,868
[门关闭] - [喘气]

43
00:04:14,461 --> 00:04:17,429
[手机铃声响起]

44
00:04:17,533 --> 00:04:20,052
蒂米斯博士 - 嗯，你好，蒂米斯博士。

45
00:04:20,156 --> 00:04:21,951
我是蒂米斯夫人。

46
00:04:22,054 --> 00:04:23,711
我以为你今晚会呆在这所房子里。

47
00:04:23,815 --> 00:04:25,920
是的。我就是从那里给你打电话的。

48
00:04:26,024 --> 00:04:29,199
我发现了信号。- 在哪里？

49
00:04:29,303 --> 00:04:31,788
楼上，呃，在走道的尽头。

50
00:04:31,892 --> 00:04:32,996
你今晚还呆在那儿吗？

51
00:04:33,100 --> 00:04:35,033
是的。

52
00:04:35,136 --> 00:04:36,621
我一会儿要开车进村了

53
00:04:36,724 --> 00:04:38,450
吃完晚饭，然后我要

54
00:04:38,554 --> 00:04:40,245
坚持下去，直到我累了为止，真的。

55
00:04:40,349 --> 00:04:41,971
好的。

56
00:04:42,074 --> 00:04:44,249
嗯，别工作太晚。

57
00:04:44,353 --> 00:04:46,458
哦，嗯，​​也许我们可以邀请我妹妹

58
00:04:46,562 --> 00:04:48,702
明天晚上吃什么？

59
00:04:48,805 --> 00:04:51,291
我有点担心她。

60
00:04:51,394 --> 00:04:54,604
呃，达西可以照顾好自己。

61
00:04:54,708 --> 00:04:56,192
她应该定期检查

62
00:04:56,296 --> 00:04:58,712
当我问她时，她就生气了。

63
00:04:58,815 --> 00:05:01,162
嗯，你想让我问吗？

64
00:05:01,266 --> 00:05:03,579
我是一名医生。- 你愿意吗？

65
00:05:03,682 --> 00:05:06,375
是的，当然。我可以扮演反派。

66
00:05:06,478 --> 00:05:08,342
嗯，你是我的英雄。

67
00:05:08,446 --> 00:05:11,518
我最好还是回到这儿吧。

68
00:05:11,621 --> 00:05:13,278
我明早會來見你。

69
00:05:13,382 --> 00:05:15,349
好的。我爱你。

70
00:05:15,453 --> 00:05:17,558
爱你。

71
00:05:20,181 --> 00:05:21,873
[咔哒声]

72
00:05:27,257 --> 00:05:28,569
快点。

73
00:05:30,744 --> 00:05:32,711
我们伸伸腿吧，好吗？

74
00:05:42,514 --> 00:05:44,378
[远处传来鸟儿的嘎嘎叫声]

75
00:05:49,797 --> 00:05:51,903
[铃声]

76
00:05:52,006 --> 00:05:54,388
您好。您已联系到 Darcy Odello。

77
00:05:54,492 --> 00:05:56,563
请在“嘟”声后留言。

78
00:05:56,666 --> 00:05:59,807
[哔] - 嘿，猜猜看。

79
00:05:59,911 --> 00:06:03,570
我们彼此相连。

80
00:06:03,673 --> 00:06:09,645
♪

81
00:06:09,748 --> 00:06:15,858
♪

82
00:06:15,961 --> 00:06:21,933
♪

83
00:06:22,036 --> 00:06:28,111
♪

84
00:06:28,215 --> 00:06:34,290
♪

85
00:06:34,394 --> 00:06:40,365
♪

86
00:06:40,469 --> 00:06:46,613
♪

87
00:06:46,716 --> 00:06:52,619
♪

88
00:06:52,722 --> 00:06:58,763
♪

89
00:07:42,945 --> 00:07:44,084
[吱吱声]

90
00:08:24,814 --> 00:08:27,368
你能打开门吗？

91
00:08:27,472 --> 00:08:29,509
你想要什么？

92
00:08:33,858 --> 00:08:35,135
你有麻烦了。

93
00:08:37,275 --> 00:08:38,759
我刚才看见你从屋子里出来。

94
00:08:38,863 --> 00:08:40,002
你去车上拿东西。

95
00:08:40,105 --> 00:08:43,764
你把身后的这扇门打开了。

96
00:08:43,868 --> 00:08:45,317
有人进去了。

97
00:08:45,421 --> 00:08:47,734
什么？

98
00:08:47,837 --> 00:08:50,046
我看到你走向你的车，并且你把车门开着。

99
00:08:50,150 --> 00:08:52,877
有人溜进去了。他们现在就在里面。

100
00:08:56,950 --> 00:09:00,091
- 呃，我没看见任何人。 - 我知道。

101
00:09:00,194 --> 00:09:02,093
你转过身去。

102
00:09:04,336 --> 00:09:06,994
你站在我家外面干什么？

103
00:09:07,098 --> 00:09:08,893
我丈夫马上就回来。

104
00:09:11,205 --> 00:09:13,587
蒂米斯医生上夜班。

105
00:09:15,382 --> 00:09:17,039
哦，嗯...

106
00:09:21,491 --> 00:09:24,115
您是泰德的病人吗？

107
00:09:24,218 --> 00:09:28,119
我在墙里听到了

108
00:09:28,222 --> 00:09:30,915
我来到这里并看到了一个人。

109
00:09:32,330 --> 00:09:34,953
[敲门声] 你能打开门吗？

110
00:09:35,057 --> 00:09:37,749
- 好的。- 我正在尽力帮助你。

111
00:09:42,236 --> 00:09:44,791
这里有谁嗎？

112
00:09:44,894 --> 00:09:48,139
他们不会回答你的。

113
00:09:48,242 --> 00:09:50,382
这里有谁吗？

114
00:09:52,522 --> 00:09:54,870
这里除了我之外没有别人，

115
00:09:54,973 --> 00:09:56,457
而且——你犯了一个错误。

116
00:09:56,561 --> 00:10:02,291
而且我，呃——我真的希望你现在就离开。

117
00:10:02,394 --> 00:10:04,396
如果你不这样做，我就要报警了。

118
00:10:04,500 --> 00:10:07,917
是的。好的。是的，给他们打电话。

119
00:10:11,093 --> 00:10:13,233
打电话给他们！

120
00:10:13,336 --> 00:10:17,202
嗯，我找不到我的手机了。它在我的车里。

121
00:10:19,619 --> 00:10:21,690
你有电话吗？ - 没有。

122
00:10:24,589 --> 00:10:26,660
[吱吱作响]

123
00:10:32,424 --> 00:10:35,255
你——你真的认为你看到某人了吗？

124
00:10:35,358 --> 00:10:38,638
我告诉你，那里面有一个人和你在一起。

125
00:10:39,984 --> 00:10:44,436
如果我打开门，你打算做什么？

126
00:10:46,853 --> 00:10:50,373
我会——我会——我会四处看看。

127
00:10:50,477 --> 00:10:52,893
如果您没看到任何人呢？

128
00:10:55,827 --> 00:10:58,036
我要走了。[敲门]

129
00:10:58,140 --> 00:11:06,666
♪

130
00:11:06,769 --> 00:11:15,640
♪

131
00:11:15,744 --> 00:11:24,580
♪

132
00:11:24,684 --> 00:11:27,894
嗯，很好。

133
00:11:27,997 --> 00:11:34,970
♪

134
00:11:35,073 --> 00:11:42,632
♪

135
00:11:42,736 --> 00:11:45,946
♪ 你永远不会知道

136
00:11:46,050 --> 00:11:48,811
♪ 感觉如何

137
00:11:48,915 --> 00:11:53,643
♪ 孤身一人

138
00:11:53,747 --> 00:11:55,991
♪ 现在你知道了

139
00:11:56,094 --> 00:12:00,236
♪ 现在你知道了，现在你知道了，哦 ♪

140
00:12:02,135 --> 00:12:07,588
♪ 现在你只能靠自己了，哦 ♪

141
00:12:07,692 --> 00:12:09,659
♪ 你伤了我的心

142
00:12:09,763 --> 00:12:10,833
[撞击声，叫喊声]

143
00:12:10,937 --> 00:12:14,872
♪ 现在又有其他人

144
00:12:14,975 --> 00:12:19,669
♪ 把你的爱投入大海 ♪

145
00:12:19,773 --> 00:12:21,775
♪ 现在你知道了

146
00:12:21,879 --> 00:12:23,501
♪ 现在你知道了，现在你知道了，哦 ♪

147
00:12:23,604 --> 00:12:27,919
[撞击声，叫喊声]

148
00:12:28,023 --> 00:12:29,507
♪ 你对我做了什么

149
00:12:29,610 --> 00:12:31,509
[尖叫，砰]

150
00:12:34,270 --> 00:12:38,654
♪ 当你擦干泪珠时 ♪

151
00:12:38,758 --> 00:12:41,070
[音乐停止]

152
00:12:41,174 --> 00:12:43,659
[吱吱作响]

153
00:12:43,763 --> 00:12:52,599
♪

154
00:12:52,702 --> 00:13:01,781
♪

155
00:13:01,884 --> 00:13:03,506
[呻吟，喘息]

156
00:13:03,610 --> 00:13:11,273
♪

157
00:13:11,376 --> 00:13:14,414
[咕哝声]

158
00:13:14,517 --> 00:13:16,278
[尖叫声]

159
00:13:16,381 --> 00:13:18,107
[咕哝声]

160
00:13:25,943 --> 00:13:27,461
[脚步声]

161
00:13:27,565 --> 00:13:29,325
[咕哝声]

162
00:13:33,813 --> 00:13:36,401
[尖叫声]

163
00:13:36,505 --> 00:13:39,784
[咕哝声]

164
00:13:39,888 --> 00:13:42,752
[脚步声]

165
00:13:42,856 --> 00:13:44,582
[脚步声渐行渐远]

166
00:13:44,685 --> 00:13:52,521
♪

167
00:13:52,624 --> 00:14:00,287
♪

168
00:14:00,391 --> 00:14:08,192
♪

169
00:14:08,295 --> 00:14:15,820
♪

170
00:14:15,924 --> 00:14:23,621
♪

171
00:14:23,724 --> 00:14:31,491
♪

172
00:14:31,594 --> 00:14:39,464
♪

173
00:14:39,568 --> 00:14:47,058
♪

174
00:14:51,269 --> 00:14:53,409
[铃声响起，门开了]

175
00:14:57,793 --> 00:15:03,109
你可以四处看看，但请不要触摸任何东西。

176
00:15:03,212 --> 00:15:05,905
如果你看到喜欢的东西，请告诉我。

177
00:15:08,183 --> 00:15:10,530
如果你想偷东西，

178
00:15:10,633 --> 00:15:14,914
你应该知道这里的每件物品都受到了诅咒。

179
00:15:15,017 --> 00:15:18,296
购买时诅咒即解除。

180
00:15:18,400 --> 00:15:20,712
被诅咒了。

181
00:15:20,816 --> 00:15:22,956
这是正确的。

182
00:15:23,060 --> 00:15:26,270
这真的能阻止人们偷窃吗？

183
00:15:26,373 --> 00:15:28,203
除了迷信之外。

184
00:15:31,516 --> 00:15:34,761
你可能会惊讶地发现有多少被盗物品被归还给了我。

185
00:15:34,864 --> 00:15:37,108
对于那些足够幸运地弄清楚

186
00:15:37,212 --> 00:15:41,388
他们的突然厄运从何而来。

187
00:15:41,492 --> 00:15:44,184
达西，你的母亲一定会为你感到骄傲的。

188
00:15:44,288 --> 00:15:46,290
特德。

189
00:15:53,607 --> 00:15:54,954
哦。

190
00:15:56,817 --> 00:15:58,612
[笑]

191
00:16:01,270 --> 00:16:03,203
好久不见，泰德。

192
00:16:03,307 --> 00:16:05,412
我知道。对不起。

193
00:16:05,516 --> 00:16:08,726
我一直在努力重新适应一切。

194
00:16:11,142 --> 00:16:14,318
生意怎么样？

195
00:16:14,421 --> 00:16:16,458
很好。

196
00:16:16,561 --> 00:16:18,943
你当时在干什么？你看上去非常专注。

197
00:16:19,047 --> 00:16:24,431
噢。这是，呃……

198
00:16:24,535 --> 00:16:27,089
其中一个更有趣的项目是

199
00:16:27,193 --> 00:16:29,057
经过很长一段时间才送到商店​​。

200
00:16:29,160 --> 00:16:32,681
哦，是吗？很有趣吧？

201
00:16:32,784 --> 00:16:33,785
嗯，那里闹鬼了。

202
00:16:38,928 --> 00:16:42,001
真的吗？你什么意思？

203
00:16:42,104 --> 00:16:43,726
有一个人，

204
00:16:43,830 --> 00:16:48,938
不是一个很令人愉快的人，他一生中大部分时间都在

205
00:16:49,042 --> 00:16:52,183
在一家酒店担任行李员。

206
00:16:52,287 --> 00:16:58,914
一天晚上，他领着一位醉酒的客人去他的房间，

207
00:16:59,018 --> 00:17:01,227
客人把他推下楼梯

208
00:17:01,330 --> 00:17:04,609
然后——他摔断了脖子，死了。

209
00:17:04,713 --> 00:17:07,336
几天后，接待员按响了门铃

210
00:17:07,440 --> 00:17:09,959
召唤新的服务员。

211
00:17:10,063 --> 00:17:12,272
只是，她看见谁向她跑来。

212
00:17:12,376 --> 00:17:13,791
看起来不太开心？

213
00:17:18,761 --> 00:17:22,524
你是说如果你敲响那个铃铛，

214
00:17:22,627 --> 00:17:24,629
一个死去的服务生会跑过来吗？

215
00:17:26,666 --> 00:17:29,048
[笑声]

216
00:17:29,151 --> 00:17:31,843
好吧，就敲响它吧。让我们看看会发生什么。

217
00:17:34,639 --> 00:17:37,366
这不是什么可以玩的东西，泰德。

218
00:17:37,470 --> 00:17:40,576
看到最后两个敲响这钟的人

219
00:17:40,680 --> 00:17:41,715
被发现死亡。

220
00:17:41,819 --> 00:17:43,062
[笑声]

221
00:17:43,165 --> 00:17:45,098
好的。

222
00:17:49,068 --> 00:17:51,346
Dani 曾经说过，她的目标之一

223
00:17:51,449 --> 00:17:55,004
就是打开你那封闭的心灵。

224
00:17:55,108 --> 00:17:59,457
她努力了。我是医生。科学和逻辑。

225
00:17:59,561 --> 00:18:01,252
好的。

226
00:18:05,567 --> 00:18:09,018
我有一件东西给你，达西。

227
00:18:09,122 --> 00:18:11,607
德克兰·巴雷特 (Declan Barrett) 上周去世。

228
00:18:11,711 --> 00:18:13,057
心脏病发作。

229
00:18:13,161 --> 00:18:15,197
我怎么知道这个名字？

230
00:18:15,301 --> 00:18:17,303
他和 Olin Boole 一起住在康复中心

231
00:18:17,406 --> 00:18:18,890
他被杀的那天晚上。

232
00:18:18,994 --> 00:18:22,170
他们找到了它...

233
00:18:22,273 --> 00:18:24,689
清理他的物品。

234
00:18:32,007 --> 00:18:33,974
你找到它了。

235
00:18:34,078 --> 00:18:37,806
它在这儿。它就在我手里。

236
00:18:46,228 --> 00:18:51,026
就这样了。这就是他留下的一切。

237
00:18:51,130 --> 00:18:53,235
我本能地想用鞋子把它踩碎，

238
00:18:53,339 --> 00:18:55,824
但后来我记得你想要它。

239
00:18:57,274 --> 00:18:59,276
他根本就不应该被解雇。

240
00:18:59,379 --> 00:19:03,901
他很危险。我应该早点意识到这一点。

241
00:19:04,004 --> 00:19:07,215
这不是你的错，泰德。

242
00:19:07,318 --> 00:19:10,218
你为什么想要它？

243
00:19:10,321 --> 00:19:13,186
他夺走了我妹妹的生命。

244
00:19:13,290 --> 00:19:15,084
我想看看他脑子里在想什么

245
00:19:15,188 --> 00:19:18,364
当他快要死去的时候。

246
00:19:18,467 --> 00:19:21,643
有什么遗憾吗？或者……

247
00:19:21,746 --> 00:19:23,886
只有恐惧吗？

248
00:19:29,478 --> 00:19:31,377
谢谢。- 不客气。

249
00:19:31,480 --> 00:19:34,932
我该走了。

250
00:19:35,035 --> 00:19:36,554
好的。

251
00:19:40,040 --> 00:19:44,459
也许你可以某天晚上来这里吃点东西？

252
00:19:44,562 --> 00:19:48,842
下周就满一周年了，而且……

253
00:19:48,946 --> 00:19:51,051
我很想谈论她。

254
00:19:51,155 --> 00:19:53,433
是的。是的，我很乐意。

255
00:19:53,537 --> 00:19:56,540
嗯，不过，也许一两周后。

256
00:19:56,643 --> 00:19:58,852
我们仍在努力适应这所房子，

257
00:19:58,956 --> 00:20:01,510
让它更加适宜居住。

258
00:20:01,614 --> 00:20:02,856
我们？

259
00:20:02,960 --> 00:20:06,205
雅娜，我的女朋友。

260
00:20:06,308 --> 00:20:09,208
你已经遇见某人了？

261
00:20:09,311 --> 00:20:11,486
嗯，我在医院时就认识雅娜。

262
00:20:11,589 --> 00:20:14,799
她是那里的一名医药代表。

263
00:20:14,903 --> 00:20:20,288
当丹妮去世时……她陪伴在我身边。

264
00:20:23,912 --> 00:20:27,985
嗯，也许你可以来看望我们……

265
00:20:28,088 --> 00:20:30,850
如果你认为你已经准备好重返那里。

266
00:20:35,026 --> 00:20:36,925
也许吧。

267
00:20:37,028 --> 00:20:40,031
很高兴见到你，达西。

268
00:20:40,135 --> 00:20:41,619
再见。

269
00:20:41,723 --> 00:20:44,622
[铃声叮当响]

270
00:20:44,726 --> 00:20:46,693
[门关上]

271
00:20:46,797 --> 00:20:52,181
♪

272
00:20:52,285 --> 00:20:53,942
[铃声叮当响]

273
00:20:58,981 --> 00:21:00,880
[嘟]

274
00:21:00,983 --> 00:21:07,887
11 个月 3 周 1 天前收到消息。

275
00:21:07,990 --> 00:21:11,097
嘿，猜猜看。

276
00:21:11,200 --> 00:21:14,342
我们彼此相连。

277
00:21:15,170 --> 00:21:16,758
[门关上]

278
00:21:16,861 --> 00:21:19,692
我找到了信号。但现在信号不太理想。

279
00:21:19,795 --> 00:21:21,452
它只在一个特定位置，

280
00:21:21,556 --> 00:21:23,834
但是，呃，也许我们可以增强信号？

281
00:21:23,937 --> 00:21:25,767
[笑]

282
00:21:25,870 --> 00:21:28,148
我不知道。我不知道这些东西是怎么运作的。

283
00:21:28,252 --> 00:21:30,910
我按照你的建议，把相机调成延时拍摄，

284
00:21:31,013 --> 00:21:34,465
但到目前为止，我捕获的都是球体。

285
00:21:34,569 --> 00:21:36,467
我本以为像这样的老房子

286
00:21:36,571 --> 00:21:38,020
至少会有一个鬼魂在周围游荡，

287
00:21:38,124 --> 00:21:41,817
但也许是装修工作吓跑了他们。

288
00:21:41,921 --> 00:21:44,372
[笑]

289
00:21:47,306 --> 00:21:50,550
泰德一直在努力工作。

290
00:21:50,654 --> 00:21:52,483
他明天晚上休息，

291
00:21:52,587 --> 00:21:55,659
如果你愿意的话，我们三个人可以一起吃晚饭。

292
00:21:55,762 --> 00:21:56,867
还有，呃...

293
00:21:59,110 --> 00:22:01,596
这就是全部内容了。

294
00:22:01,699 --> 00:22:03,701
我期待着见到你。

295
00:22:03,805 --> 00:22:05,013
我想你。

296
00:22:05,116 --> 00:22:07,878
好的。到时候见。

297
00:22:07,981 --> 00:22:09,914
[点击]

298
00:22:10,018 --> 00:22:18,026
♪

299
00:22:18,129 --> 00:22:26,137
♪

300
00:22:26,241 --> 00:22:34,249
♪

301
00:22:34,353 --> 00:22:42,361
♪

302
00:22:42,464 --> 00:22:50,610
♪

303
00:22:50,714 --> 00:22:58,756
♪

304
00:22:58,860 --> 00:23:01,172
[喘息，哭喊]

305
00:23:01,276 --> 00:23:10,112
♪

306
00:23:10,216 --> 00:23:19,121
♪

307
00:23:19,225 --> 00:23:27,923
♪

308
00:23:28,027 --> 00:23:30,167
[铃声叮当响]

309
00:23:30,270 --> 00:23:37,968
♪

310
00:23:38,071 --> 00:23:45,872
♪

311
00:23:45,976 --> 00:23:53,811
♪

312
00:23:53,915 --> 00:24:01,440
♪

313
00:24:01,543 --> 00:24:09,344
♪

314
00:24:09,448 --> 00:24:17,456
♪

315
00:24:17,559 --> 00:24:19,388
[唠叨]

316
00:24:19,492 --> 00:24:21,598
...更戏剧性的术语，

317
00:24:21,701 --> 00:24:23,669
风暴带来了惨重损失，

318
00:24:23,772 --> 00:24:26,499
带来降雨和阵风东风。

319
00:24:26,603 --> 00:24:27,707
夜幕降临，我们会看到

320
00:24:27,811 --> 00:24:29,778
天气导致的停电

321
00:24:29,882 --> 00:24:32,125
位于西南部较为脆弱的农村地区。

322
00:24:32,229 --> 00:24:33,989
但供应商表示，此类中断……

323
00:24:34,093 --> 00:24:35,888
[鸟鸣声]

324
00:24:47,175 --> 00:24:48,279
嘿。

325
00:24:49,626 --> 00:24:51,282
你今天过得怎么样？

326
00:24:51,386 --> 00:24:54,285
长的。

327
00:24:54,389 --> 00:24:56,287
你看起来很累。

328
00:24:56,391 --> 00:24:59,049
嗯，昨晚没睡觉。

329
00:24:59,152 --> 00:25:00,429
这是。

330
00:25:00,533 --> 00:25:01,983
我一直告诉你，

331
00:25:02,086 --> 00:25:03,812
当我独自一人在这里时我睡不着觉，

332
00:25:03,916 --> 00:25:05,780
因为你还在上夜班，

333
00:25:05,883 --> 00:25:07,506
我一直独自一人在这里。

334
00:25:07,609 --> 00:25:09,577
我知道。

335
00:25:09,680 --> 00:25:10,888
Crotty 博士很快就要退休了，

336
00:25:10,992 --> 00:25:12,890
然后我就有正常的工作时间了。

337
00:25:15,962 --> 00:25:17,516
新相机？

338
00:25:17,619 --> 00:25:20,622
前几天我发现它正在清空商店。

339
00:25:20,726 --> 00:25:22,313
这是你妻子的。

340
00:25:22,417 --> 00:25:23,832
那是丹尼的吗？

341
00:25:23,936 --> 00:25:26,835
这里有很多你们俩的照片。

342
00:25:26,939 --> 00:25:28,147
我不知道你是想保留它还是——

343
00:25:28,250 --> 00:25:30,183
不，没关系。

344
00:25:30,287 --> 00:25:33,221
没关系，泰德。

345
00:25:33,324 --> 00:25:35,223
如果你不想保留关于她的一些记忆，那就太奇怪了。

346
00:25:37,363 --> 00:25:40,297
好的。好的，是的。

347
00:25:40,400 --> 00:25:44,715
也许你可以将它存放在安全的地方一段时间。

348
00:25:44,819 --> 00:25:47,062
看看我拍的这些照片。

349
00:25:55,001 --> 00:25:57,728
啥——我在看什么？

350
00:25:57,832 --> 00:25:59,316
看看这个。

351
00:26:04,528 --> 00:26:06,392
你没看到她吗？

352
00:26:06,495 --> 00:26:07,773
WHO？

353
00:26:12,605 --> 00:26:15,504
♪

354
00:26:15,608 --> 00:26:19,681
[点击]

355
00:26:19,785 --> 00:26:21,510
嗯，这是丹尼的相机。

356
00:26:21,614 --> 00:26:22,995
上面会有她的照片。

357
00:26:23,098 --> 00:26:24,721
这是我两天前晚上拍的。

358
00:26:30,416 --> 00:26:34,316
嗯，那么这就是双重曝光或者随便你怎么称呼它。

359
00:26:34,420 --> 00:26:37,147
好的。

360
00:26:37,250 --> 00:26:38,976
昨晚，当我准备睡觉的时候......

361
00:27:02,517 --> 00:27:04,346
它是...

362
00:27:04,450 --> 00:27:08,799
我不得不整晚在工作时听一些疯狂的事情。

363
00:27:08,903 --> 00:27:11,284
我回家后不需要听到它。

364
00:27:11,388 --> 00:27:13,839
别叫我疯子。

365
00:27:13,942 --> 00:27:16,013
我只是告诉你我所看到的。

366
00:27:16,117 --> 00:27:17,739
丹尼的鬼魂？

367
00:27:17,843 --> 00:27:21,536
不，不，显然不是。

368
00:27:21,640 --> 00:27:24,263
但显然，睡眠不足开始影响我，

369
00:27:24,366 --> 00:27:26,230
这就是为什么我想搬回我的公寓

370
00:27:26,334 --> 00:27:29,717
直到你开始正常工作时间。

371
00:27:29,820 --> 00:27:34,135
很好。如果这能让你开心的话。

372
00:27:34,238 --> 00:27:37,863
我也不喜欢把你独自留在这儿。

373
00:27:37,966 --> 00:27:39,899
那我们就没事了？

374
00:27:41,832 --> 00:27:44,214
但需要明确的是，

375
00:27:44,317 --> 00:27:46,906
我的死去的妻子并没有在这个房子里作祟。

376
00:27:48,701 --> 00:27:52,394
我知道。对不起。

377
00:27:52,498 --> 00:27:56,260
你听起来就像她的姐姐——满嘴鬼话，胡言乱语。

378
00:27:56,364 --> 00:27:58,400
说到她的姐姐……

379
00:28:02,922 --> 00:28:04,337
今天当你睡觉的时候它来了。

380
00:28:04,441 --> 00:28:05,753
这是丹尼的姐姐发来的。

381
00:28:05,856 --> 00:28:07,340
里面有什么？

382
00:28:07,444 --> 00:28:09,411
我不知道。它被锁上了。

383
00:28:13,830 --> 00:28:15,866
也许她就在里面。

384
00:28:15,970 --> 00:28:18,144
不，她在外面。

385
00:28:20,319 --> 00:28:21,700
什么？

386
00:28:26,877 --> 00:28:27,913
她在这里干什么？

387
00:28:32,952 --> 00:28:36,197
达西。你好。

388
00:28:36,300 --> 00:28:39,131
特德。[轻笑]

389
00:28:39,234 --> 00:28:42,168
我已经忘了这个地方有多远。

390
00:28:46,483 --> 00:28:50,349
嗯……进来吧。

391
00:28:50,452 --> 00:28:52,040
也许你可以指导我？

392
00:28:56,700 --> 00:28:58,909
- 这里还有一步。 - 谢谢。

393
00:29:01,360 --> 00:29:05,364
达西，这是雅娜。

394
00:29:05,467 --> 00:29:06,952
是的，达西。

395
00:29:08,954 --> 00:29:11,715
很—很高兴见到你。

396
00:29:11,819 --> 00:29:13,544
你好。

397
00:29:15,788 --> 00:29:18,135
呃，谢谢你邀请我。

398
00:29:18,239 --> 00:29:19,827
嗯，如果我知道你打电话来，

399
00:29:19,930 --> 00:29:21,552
我本来已经做好准备了。

400
00:29:21,656 --> 00:29:23,451
泰德没提到他邀请了我吗？

401
00:29:25,833 --> 00:29:27,904
呃，说实话，达西，

402
00:29:28,007 --> 00:29:30,838
我也不知道你要来。

403
00:29:30,941 --> 00:29:32,391
我什么时候邀请过你？

404
00:29:32,494 --> 00:29:33,979
上星期。

405
00:29:34,082 --> 00:29:35,532
当你来到商店时，

406
00:29:35,635 --> 00:29:37,948
你说我应该在丹尼周年纪念日那天去拜访。

407
00:29:41,503 --> 00:29:43,747
哦，我——好的。对不起。

408
00:29:43,851 --> 00:29:45,887
如果我这么说，我的意思是我们会安排

409
00:29:45,991 --> 00:29:48,752
那天晚上我们都在家。

410
00:29:48,856 --> 00:29:50,374
你現在不在家嗎？

411
00:29:50,478 --> 00:29:53,826
呃，没。我正在上班的路上，

412
00:29:53,930 --> 00:29:56,208
而 Yana 今晚就留在城里。

413
00:29:59,314 --> 00:30:02,110
嗯，我现在就在这里。你可以请病假吗？

414
00:30:02,214 --> 00:30:04,457
不，有人指望着我。

415
00:30:04,561 --> 00:30:07,219
我们确实人手不足。

416
00:30:07,322 --> 00:30:10,222
我在城里有计划，所以......

417
00:30:17,125 --> 00:30:18,920
非常抱歉，达西。我可以……

418
00:30:20,577 --> 00:30:22,475
我可以顺路送你一下。

419
00:30:22,579 --> 00:30:28,516
♪

420
00:30:28,619 --> 00:30:34,763
♪

421
00:30:34,867 --> 00:30:37,145
我现在就在这里。

422
00:30:37,249 --> 00:30:40,666
如果可以的话我想留下来。

423
00:30:40,769 --> 00:30:43,634
[笑] 但我们不会在这里。

424
00:30:43,738 --> 00:30:45,360
沒關係。

425
00:30:45,464 --> 00:30:47,466
嗯，我……

426
00:30:50,987 --> 00:30:53,127
[叹气] 好吧。

427
00:30:53,230 --> 00:30:57,234
是的，我想那就好了。

428
00:31:03,689 --> 00:31:07,935
♪

429
00:31:08,038 --> 00:31:09,937
我不知道。

430
00:31:12,422 --> 00:31:13,630
哦。

431
00:31:13,733 --> 00:31:16,046
你的行李箱到了。

432
00:31:20,637 --> 00:31:22,535
里面有什么？

433
00:31:22,639 --> 00:31:29,439
♪

434
00:31:29,542 --> 00:31:32,062
我看看我们是否还有一些多余的毯子。

435
00:31:36,825 --> 00:31:39,656
我以前见过这个吗？

436
00:31:39,759 --> 00:31:41,692
这是我母亲的。

437
00:31:41,796 --> 00:31:43,798
你想让我拥有它吗？

438
00:31:43,902 --> 00:31:47,388
是的。

439
00:31:47,491 --> 00:31:52,462
你确定吗？我是说，如果那是你妈妈的。

440
00:31:52,565 --> 00:31:56,535
她会很高兴知道我把它发到这里。

441
00:31:56,638 --> 00:31:58,433
正确的。

442
00:31:58,537 --> 00:32:02,472
好吧，谢谢你。你太慷慨了。

443
00:32:05,199 --> 00:32:07,822
你能告诉我卫生间在哪儿吗？

444
00:32:07,926 --> 00:32:09,582
当然。

445
00:32:13,103 --> 00:32:15,692
谢谢。

446
00:32:15,795 --> 00:32:18,246
是的，再次为造成的混淆表示抱歉。

447
00:32:18,350 --> 00:32:21,042
把你独自一人丢在这里，我感到很难过。

448
00:32:21,146 --> 00:32:23,872
你会没事吗？

449
00:32:23,976 --> 00:32:25,667
别担心我。

450
00:32:25,771 --> 00:32:27,807
嗯，你知道，我有时候会这么做。

451
00:32:27,911 --> 00:32:30,189
我想我从丹尼那里继承了它。

452
00:32:30,293 --> 00:32:33,227
你的身体还好吗？

453
00:32:33,330 --> 00:32:35,022
- 为什么？ - 不，你看起来很好。

454
00:32:35,125 --> 00:32:37,507
任何与大脑和癌症有关的事情，

455
00:32:37,610 --> 00:32:41,407
这是需要密切关注的事情。

456
00:32:41,511 --> 00:32:45,239
我最近做了检查，一切正常。

457
00:32:45,342 --> 00:32:48,656
很好，很好。这让我放心了。

458
00:32:48,759 --> 00:32:51,141
-[笑声] -好的，我们到了。

459
00:32:53,281 --> 00:32:55,318
我明早會來見你。

460
00:32:55,421 --> 00:32:59,391
是的，我会——到时候见你。

461
00:33:04,879 --> 00:33:06,777
[下楼梯的脚步声]

462
00:33:13,060 --> 00:33:15,476
你在做什么？告诉她她可以留下来吗？

463
00:33:15,579 --> 00:33:18,272
我不想让她在这里。 - 你想让我做什么？

464
00:33:18,375 --> 00:33:20,239
她听不懂我的暗示，这不是我的错。

465
00:33:20,343 --> 00:33:21,620
把她独自一人留在这里可以吗？

466
00:33:21,723 --> 00:33:23,691
好吧，我宁愿你留在这里陪她，

467
00:33:23,794 --> 00:33:25,175
但我感觉那不会发生，所以......

468
00:33:25,279 --> 00:33:27,315
- 才不是呢。 - 好吧，那你就这么做吧。

469
00:33:27,419 --> 00:33:30,111
她说她只是想待在这里。

470
00:33:30,215 --> 00:33:32,113
那么有什么危害呢？

471
00:33:32,217 --> 00:33:34,253
那他妈到底是什么玩意？

472
00:33:34,357 --> 00:33:35,944
她为什么要让我们拥有这个？

473
00:33:36,048 --> 00:33:37,670
我不知道。

474
00:33:37,774 --> 00:33:38,947
她一走，我们就会把它处理掉。

475
00:33:39,051 --> 00:33:40,259
我得走了。

476
00:33:40,363 --> 00:33:41,640
你就不能等我走了吗？

477
00:33:41,743 --> 00:33:43,469
我已经迟到了。

478
00:33:43,573 --> 00:33:46,990
只需道别、收拾行李然后离开即可。

479
00:33:47,094 --> 00:33:49,682
我明早會來見你。

480
00:33:49,786 --> 00:33:52,685
[门开了]

481
00:33:52,789 --> 00:33:55,619
[门关上]

482
00:33:55,723 --> 00:34:01,487
♪

483
00:34:01,591 --> 00:34:07,355
♪

484
00:34:07,459 --> 00:34:10,082
你知道传统礼物

485
00:34:10,186 --> 00:34:12,912
送给新婚夫妇结婚五周年的礼物

486
00:34:13,016 --> 00:34:14,983
有什么东西是木头做的？

487
00:34:15,087 --> 00:34:16,502
泰德和我还没有结婚。

488
00:34:16,606 --> 00:34:19,298
为了庆祝我父母结婚五周年，

489
00:34:19,402 --> 00:34:21,818
我母亲认识的一个女巫给了她这个。

490
00:34:21,921 --> 00:34:24,269
这非常罕见。

491
00:34:24,372 --> 00:34:26,340
嗯，泰德和我还没结婚，

492
00:34:26,443 --> 00:34:29,653
所以也许你应该把它收回。

493
00:34:29,757 --> 00:34:33,243
- 你不喜欢吗？ - 不喜欢。

494
00:34:33,347 --> 00:34:36,177
我发现这是一件送给别人的奇怪的礼物。

495
00:34:37,213 --> 00:34:39,836
[笑声]

496
00:34:39,939 --> 00:34:42,908
♪

497
00:34:43,011 --> 00:34:47,533
[皮革吱吱作响]

498
00:34:47,637 --> 00:34:56,542
♪

499
00:34:56,646 --> 00:35:05,517
♪

500
00:35:05,620 --> 00:35:14,629
♪

501
00:35:14,733 --> 00:35:23,638
♪

502
00:35:23,742 --> 00:35:32,613
♪

503
00:35:32,716 --> 00:35:41,449
♪

504
00:35:41,553 --> 00:35:50,562
♪

505
00:35:50,665 --> 00:35:59,364
♪

506
00:35:59,467 --> 00:36:08,131
♪

507
00:36:08,235 --> 00:36:17,071
♪

508
00:36:17,175 --> 00:36:20,488
好的，我要走了。

509
00:36:20,592 --> 00:36:22,249
但泰德明天早上就会回来。

510
00:36:22,352 --> 00:36:25,493
我有点饿了。

511
00:36:25,597 --> 00:36:27,702
也许你可以给我做点吃的

512
00:36:27,806 --> 00:36:29,911
在您离开之前。

513
00:36:30,015 --> 00:36:34,088
呃，嗯，有冰箱。

514
00:36:34,192 --> 00:36:39,749
♪

515
00:36:39,852 --> 00:36:42,200
你为什么把他从盒子里拿出来？

516
00:36:42,303 --> 00:36:45,479
我没有。

517
00:36:45,582 --> 00:36:48,758
好的。

518
00:36:48,861 --> 00:36:51,036
是的，冰箱就在你的右边。

519
00:36:51,139 --> 00:36:52,589
你能找到它吗？

520
00:36:52,693 --> 00:36:55,972
我会找到它的。

521
00:36:56,075 --> 00:36:58,940
晚安。

522
00:36:59,044 --> 00:37:02,047
我拿我的钥匙做什么了？

523
00:37:02,150 --> 00:37:05,878
[钱包里的东西嘎嘎作响]

524
00:37:05,982 --> 00:37:08,571
你看到我的钥匙了吗？

525
00:37:08,674 --> 00:37:15,647
♪

526
00:37:15,750 --> 00:37:18,097
[远处传来鸟儿的嘎嘎叫声]

527
00:37:18,201 --> 00:37:24,449
♪

528
00:37:24,552 --> 00:37:30,869
♪

529
00:37:30,972 --> 00:37:33,043
[门开了]

530
00:37:33,147 --> 00:37:34,459
[门关上]

531
00:37:34,562 --> 00:37:42,777
♪

532
00:37:42,881 --> 00:37:44,986
你找到他们了吗？

533
00:37:45,090 --> 00:37:46,885
如果我这么做了，我还会回来吗？

534
00:37:46,988 --> 00:37:56,515
♪

535
00:37:56,619 --> 00:38:05,697
♪

536
00:38:05,800 --> 00:38:15,189
♪

537
00:38:15,293 --> 00:38:24,750
♪

538
00:38:24,854 --> 00:38:28,271
我找不到它们。

539
00:38:28,375 --> 00:38:30,618
那么，您要留下来吗？

540
00:38:30,722 --> 00:38:32,931
好吧，我几乎不会步行回城，是吗？

541
00:38:33,034 --> 00:38:34,967
精彩的。

542
00:38:35,071 --> 00:38:37,591
我希望我们三个人可以一起度过一些时光。

543
00:38:37,694 --> 00:38:41,940
♪

544
00:38:42,043 --> 00:38:44,839
[远处传来鸟儿的嘎嘎声]

545
00:38:44,943 --> 00:38:49,188
♪

546
00:38:49,292 --> 00:38:51,846
我们还没来得及建厨房，

547
00:38:51,950 --> 00:38:56,713
所以我们这里确实没有储存太多食物。

548
00:38:56,817 --> 00:38:58,681
如果我知道你会来……

549
00:38:58,784 --> 00:39:06,274
♪

550
00:39:06,378 --> 00:39:07,931
你和泰德认识多久了？

551
00:39:08,035 --> 00:39:12,142
两年了。我们在医院认识的。

552
00:39:12,246 --> 00:39:15,042
♪

553
00:39:15,145 --> 00:39:18,597
你是那里的一名病人。

554
00:39:18,701 --> 00:39:22,774
我是一家大型制药公司的高级销售代表。

555
00:39:22,877 --> 00:39:25,880
我去过很多医疗机构。

556
00:39:25,984 --> 00:39:28,573
我就是这样认识泰德的。

557
00:39:28,676 --> 00:39:31,403
你们成为了朋友。

558
00:39:31,507 --> 00:39:36,132
我们发现我们有很多共同点。

559
00:39:36,235 --> 00:39:39,791
所以你们俩之间什么事都没有发生

560
00:39:39,894 --> 00:39:42,863
当我的姐姐还活着的时候。

561
00:39:42,966 --> 00:39:47,902
- 不，我们只是朋友。 - 好的。

562
00:39:52,804 --> 00:39:55,565
泰德说你在一家古董店工作。

563
00:39:55,669 --> 00:39:57,705
这是我母亲的。

564
00:39:57,809 --> 00:40:00,259
她去世后把它给了我，

565
00:40:00,363 --> 00:40:03,055
但这不是我的主要收入来源。

566
00:40:03,159 --> 00:40:06,093
我也读物体。

567
00:40:06,196 --> 00:40:07,715
这意味着什么？

568
00:40:07,819 --> 00:40:09,752
这意味着我可以拿起一个物体

569
00:40:09,855 --> 00:40:12,375
并告诉你有关它的所有信息。

570
00:40:12,479 --> 00:40:14,412
- 就像评估一样。 - 人们带我

571
00:40:14,515 --> 00:40:17,760
他们的传家宝，但更重要的是……

572
00:40:17,863 --> 00:40:21,695
一位寡妇最近把我带到了她已故丈夫的家里

573
00:40:21,798 --> 00:40:24,456
结婚戒指。她想知道

574
00:40:24,560 --> 00:40:28,115
他是否曾对婚姻不忠？

575
00:40:28,218 --> 00:40:31,946
他确实如此。好几年了。

576
00:40:32,050 --> 00:40:34,121
反复。

577
00:40:34,224 --> 00:40:37,055
你怎么能从他的结婚戒指看出来这一点呢？

578
00:40:37,158 --> 00:40:39,644
通过持有它。

579
00:40:39,747 --> 00:40:42,647
你可以看出这个男人背叛了他的妻子

580
00:40:42,750 --> 00:40:45,166
拿着他的结婚戒指？

581
00:40:45,270 --> 00:40:46,547
是的。

582
00:40:46,651 --> 00:40:48,653
嗯，那是不可能的。

583
00:40:48,756 --> 00:40:51,725
那么，你有通灵能力吗？

584
00:40:51,828 --> 00:40:56,592
个人物品效果最好——手表、戒指、

585
00:40:56,695 --> 00:41:00,388
任何与皮肤密切接触的物品。

586
00:41:00,492 --> 00:41:03,253
出色地...

587
00:41:03,357 --> 00:41:05,359
如果你能以此谋生，

588
00:41:05,463 --> 00:41:08,189
祝您一切顺利。

589
00:41:08,293 --> 00:41:10,709
你介意晚上一个人呆在这儿吗

590
00:41:10,813 --> 00:41:12,677
泰德什么时候工作？

591
00:41:12,780 --> 00:41:16,232
不能说我喜欢它。

592
00:41:16,335 --> 00:41:19,338
为什么不呢？

593
00:41:19,442 --> 00:41:22,272
出色地...

594
00:41:22,376 --> 00:41:23,826
我想。我想起了发生的事情

595
00:41:23,929 --> 00:41:27,277
给你的姐姐这里...

596
00:41:27,381 --> 00:41:31,074
是的，只是想到泰德的另一个病人

597
00:41:31,178 --> 00:41:33,663
当我独自一人时出现在前门

598
00:41:33,767 --> 00:41:37,633
只是——呃。

599
00:41:37,736 --> 00:41:39,151
如果有人敲门，

600
00:41:39,255 --> 00:41:41,947
你会让他们进来吗？

601
00:41:42,051 --> 00:41:45,641
当然不是。我看起来很蠢吗？

602
00:41:45,744 --> 00:41:48,885
我不知道你长什么样。

603
00:41:48,989 --> 00:41:52,026
你听起来很蠢。

604
00:41:52,130 --> 00:41:54,442
打扰一下？

605
00:41:54,546 --> 00:41:56,962
我看上去是不是很蠢？

606
00:41:57,066 --> 00:41:59,931
不。

607
00:42:00,034 --> 00:42:02,140
我和姐姐长得一模一样，

608
00:42:02,243 --> 00:42:05,833
所以这一定意味着她看起来也不傻。

609
00:42:05,937 --> 00:42:09,596
- 我从没说过她这么做过。 - 你暗示了这一点。

610
00:42:09,699 --> 00:42:13,185
丹妮绝不会允许陌生男人进入她的家

611
00:42:13,289 --> 00:42:16,464
在半夜。

612
00:42:16,568 --> 00:42:19,433
奥林布尔没有杀死我的妹妹。

613
00:42:19,537 --> 00:42:29,063
♪

614
00:42:29,167 --> 00:42:31,479
天啊，我不行。（清嗓子）

615
00:42:31,583 --> 00:42:34,448
我很抱歉。 - [叹气]

616
00:42:34,552 --> 00:42:36,139
也许——也许——

617
00:42:36,243 --> 00:42:42,732
嗯，也许他们听到了我的声音，然后我把他们吓跑了。

618
00:42:42,836 --> 00:42:45,770
好的，我要进城了。

619
00:42:45,873 --> 00:42:48,911
我会叫警察。

620
00:42:49,014 --> 00:42:53,398
你就站在门边这里。

621
00:42:53,501 --> 00:42:56,574
你一定要睁大眼睛。

622
00:42:56,677 --> 00:43:01,475
如果你听到任何声音，就把门拉开

623
00:43:01,579 --> 00:43:03,373
然后你就跑。

624
00:43:03,477 --> 00:43:07,930
♪

625
00:43:08,033 --> 00:43:11,347
嗯... [呼吸沉重]

626
00:43:11,450 --> 00:43:21,184
♪

627
00:43:21,288 --> 00:43:30,884
♪

628
00:43:30,987 --> 00:43:40,514
♪

629
00:43:40,618 --> 00:43:43,690
[上方吱吱作响]

630
00:43:48,487 --> 00:43:49,972
嘿。

631
00:43:50,075 --> 00:43:52,422
嘿！

632
00:43:52,526 --> 00:43:54,355
你还在吗？

633
00:44:23,522 --> 00:44:32,255
♪

634
00:44:32,359 --> 00:44:40,954
♪

635
00:44:41,057 --> 00:44:49,548
♪

636
00:44:49,652 --> 00:44:58,523
♪

637
00:44:58,626 --> 00:45:07,325
♪

638
00:45:07,428 --> 00:45:16,127
♪

639
00:45:16,230 --> 00:45:19,440
[相机咔嚓声]

640
00:45:19,544 --> 00:45:25,136
♪

641
00:45:25,239 --> 00:45:27,379
[喘气声]

642
00:45:27,483 --> 00:45:33,765
♪

643
00:45:33,869 --> 00:45:37,182
[呼吸急促]

644
00:45:37,286 --> 00:45:45,984
♪

645
00:45:46,088 --> 00:45:54,613
♪

646
00:45:54,717 --> 00:46:03,553
♪

647
00:46:03,657 --> 00:46:12,666
♪

648
00:46:12,770 --> 00:46:15,980
[尖叫]

649
00:46:16,083 --> 00:46:23,435
♪

650
00:46:23,539 --> 00:46:30,995
♪

651
00:46:31,098 --> 00:46:38,312
♪

652
00:46:38,416 --> 00:46:39,935
[尖叫声]

653
00:46:42,316 --> 00:46:44,318
♪

654
00:46:44,422 --> 00:46:46,734
托德告诉我那家伙被关进了监狱

655
00:46:46,838 --> 00:46:48,495
因为他殴打母亲致死。

656
00:46:48,598 --> 00:46:51,670
一个虐待他的女人已经弄瞎了他的一只眼睛

657
00:46:51,774 --> 00:46:53,811
并正向另一个方向走来。

658
00:46:53,914 --> 00:46:57,918
如果我只有一只眼睛能看得见……

659
00:46:58,022 --> 00:47:00,196
我会不惜一切代价去保护它。

660
00:47:00,300 --> 00:47:03,786
如果他没有杀你妹妹……

661
00:47:03,890 --> 00:47:07,100
谁做的？

662
00:47:07,203 --> 00:47:10,517
♪

663
00:47:10,620 --> 00:47:12,450
[脚步声临近]

664
00:47:17,869 --> 00:47:23,323
♪

665
00:47:23,426 --> 00:47:28,638
♪

666
00:47:28,742 --> 00:47:31,227
[窗口打开]

667
00:47:31,331 --> 00:47:34,368
[门吱吱作响]

668
00:47:34,472 --> 00:47:40,685
♪

669
00:47:40,788 --> 00:47:43,515
你从床上掉下来了吗？

670
00:47:43,619 --> 00:47:45,759
♪

671
00:47:45,863 --> 00:47:48,175
你在祈祷吗？

672
00:47:48,279 --> 00:47:49,936
♪

673
00:47:50,039 --> 00:47:52,110
睡不着。

674
00:47:52,214 --> 00:47:54,423
我问的不是这个。

675
00:47:54,526 --> 00:47:57,184
是的。

676
00:47:57,288 --> 00:48:01,257
你在祈祷什么？

677
00:48:01,361 --> 00:48:03,708
为了我的母亲。

678
00:48:03,811 --> 00:48:05,227
你叫什么名字？

679
00:48:05,330 --> 00:48:08,678
我是布尔。

680
00:48:08,782 --> 00:48:11,474
我是。奥林.

681
00:48:11,578 --> 00:48:14,408
那是 A 还是 I？

682
00:48:14,512 --> 00:48:17,342
一个我。

683
00:48:17,446 --> 00:48:21,312
这个怎么拼写？一个 I 还是两个 I？

684
00:48:21,415 --> 00:48:23,797
一。

685
00:48:23,901 --> 00:48:26,662
[笑声]

686
00:48:26,765 --> 00:48:29,078
这样就很容易记住了。

687
00:48:29,182 --> 00:48:31,149
但你不必记住它，

688
00:48:31,253 --> 00:48:34,946
因为我下周就要被释放了。

689
00:48:35,050 --> 00:48:37,880
哦，那么你只是路过吗？

690
00:48:37,984 --> 00:48:40,296
我来自该地区。

691
00:48:40,400 --> 00:48:42,781
该中途之家要到下周才能投入使用。

692
00:48:42,885 --> 00:48:45,474
在此之前您在哪里？

693
00:48:45,577 --> 00:48:47,407
圣迪莉娅。

694
00:48:47,510 --> 00:48:49,443
♪

695
00:48:49,547 --> 00:48:51,583
你在那呆了多久？

696
00:48:51,687 --> 00:48:54,241
17年。

697
00:48:54,345 --> 00:48:59,212
哦。

698
00:48:59,315 --> 00:49:03,112
你就是那个把他妈打死的家伙。

699
00:49:03,216 --> 00:49:05,321
他们到底在干什么

700
00:49:05,425 --> 00:49:08,773
让你这样的人退出这个世界吗？

701
00:49:08,876 --> 00:49:12,950
- 不会伤害任何人。- 回到床上。

702
00:49:18,438 --> 00:49:20,819
别再让我发现你了。

703
00:49:20,923 --> 00:49:26,549
♪

704
00:49:26,653 --> 00:49:31,416
但为什么只有你知道这件事？

705
00:49:31,520 --> 00:49:37,767
♪

706
00:49:37,871 --> 00:49:44,326
♪

707
00:49:44,429 --> 00:49:48,640
个人物品效果最好。

708
00:49:48,744 --> 00:49:57,339
♪

709
00:49:57,442 --> 00:50:00,204
您去过 Comercawn 吗？

710
00:50:00,307 --> 00:50:02,620
不。

711
00:50:02,723 --> 00:50:05,278
那里是男校所在地，也是我长大的地方。

712
00:50:05,381 --> 00:50:11,594
现在杂草丛生，什么也不剩了。

713
00:50:11,698 --> 00:50:14,183
大约 10 年前，有人立了一个金属十字架

714
00:50:14,287 --> 00:50:16,979
来标记该位置。

715
00:50:17,083 --> 00:50:20,293
我喜欢每年去那里一次，

716
00:50:20,396 --> 00:50:24,711
我把十字架转了又转

717
00:50:24,814 --> 00:50:27,472
直至其折断。

718
00:50:27,576 --> 00:50:31,718
他们不断地更换它，而我却不断地把它弄坏。

719
00:50:36,861 --> 00:50:40,106
我原本想这个周末去那里。

720
00:50:42,832 --> 00:50:45,697
你想来吗？

721
00:50:45,801 --> 00:50:49,046
这是一次愉快的驾驶体验。

722
00:50:49,149 --> 00:50:51,565
我们可以花一天时间。

723
00:50:53,119 --> 00:50:56,467
不，我不知道，呃……

724
00:50:56,570 --> 00:51:01,748
不，我会尽量在周末补觉，

725
00:51:01,851 --> 00:51:04,820
和 Yana 一起度过。

726
00:51:15,279 --> 00:51:18,903
弗朗西斯修女就埋葬在那里。

727
00:51:19,006 --> 00:51:22,424
我跟你讲过的那个盲人修女。

728
00:51:24,598 --> 00:51:29,258
她曾经告诉我们这些小男孩她失明了

729
00:51:29,362 --> 00:51:31,881
上帝向她展示了地狱的样子。

730
00:51:34,643 --> 00:51:37,887
想象一下。

731
00:51:37,991 --> 00:51:41,512
这让我想起，

732
00:51:41,615 --> 00:51:45,309
你从来没告诉过我你妻子有一个盲人双胞胎兄弟。

733
00:51:50,555 --> 00:51:52,454
什么？

734
00:51:52,557 --> 00:51:56,803
你从来没告诉过我你的妻子有一个盲人的双胞胎姐妹。

735
00:51:56,906 --> 00:51:59,116
你怎么知道的？

736
00:51:59,219 --> 00:52:02,015
嗯，前几天我在城里

737
00:52:02,119 --> 00:52:04,811
然后走进这家小古董店，

738
00:52:04,914 --> 00:52:08,539
我差点心脏病发作

739
00:52:08,642 --> 00:52:12,681
当我看到你死去的妻子坐在那里时，

740
00:52:12,784 --> 00:52:16,167
她那双奇怪的眼睛，还有各种奇怪的行为。

741
00:52:16,271 --> 00:52:21,310
我以为我看到了她的鬼魂。

742
00:52:21,414 --> 00:52:25,659
[手机嗡嗡声]

743
00:52:33,046 --> 00:52:34,875
车变马 6。

744
00:52:34,979 --> 00:52:36,498
将死。

745
00:52:36,601 --> 00:52:38,155
[手机继续嗡嗡响]

746
00:52:38,258 --> 00:52:40,364
你好？

747
00:52:40,467 --> 00:52:42,883
我被困在屋外了。

748
00:52:42,987 --> 00:52:45,679
我找不到我的车钥匙。我找遍了所有地方。

749
00:52:45,783 --> 00:52:47,267
达西在哪儿？

750
00:52:47,371 --> 00:52:49,373
我们正聊天，她就睡着了。

751
00:52:49,476 --> 00:52:51,651
泰德，她对我说了一些奇怪的话。

752
00:52:51,754 --> 00:52:53,653
她在说什么？

753
00:52:53,756 --> 00:52:56,449
嗯，首先，她告诉我她有通灵能力。

754
00:52:56,552 --> 00:52:59,866
接下来你知道的，她拿出了一只玻璃眼

755
00:52:59,969 --> 00:53:03,041
她说这是杀害你妻子的凶手的凶手。

756
00:53:03,145 --> 00:53:05,492
只有她说他没有杀死你的妻子。

757
00:53:05,596 --> 00:53:09,841
她说你和伊万一起工作真是令人毛骨悚然、井然有序。

758
00:53:09,945 --> 00:53:11,981
她说了啥？

759
00:53:12,085 --> 00:53:17,815
她说伊万杀死了丹尼。

760
00:53:17,918 --> 00:53:20,231
她到底说了什么？

761
00:53:20,335 --> 00:53:23,683
就是这个。这正是我告诉你的。

762
00:53:23,786 --> 00:53:26,893
那里发生了一些事。

763
00:53:26,996 --> 00:53:29,033
显然她的身体不太好。

764
00:53:29,136 --> 00:53:31,277
我要和她谈谈

765
00:53:31,380 --> 00:53:32,519
看看她是否同意去检查。

766
00:53:32,623 --> 00:53:34,521
我不想和她留在这里，泰德。

767
00:53:34,625 --> 00:53:36,627
我在想打电话叫人来接我。

768
00:53:36,730 --> 00:53:38,525
你到处找你的钥匙了吗？

769
00:53:38,629 --> 00:53:41,804
[叹气] 据我所知，她拿走了它们。

770
00:53:41,908 --> 00:53:45,118
♪

771
00:53:45,222 --> 00:53:47,672
她问了很多问题

772
00:53:47,776 --> 00:53:50,261
关于你和我在一起的时候。

773
00:53:50,365 --> 00:53:53,126
这让我很紧张。

774
00:53:53,230 --> 00:53:54,955
瞧，她什么也不会做。

775
00:53:55,059 --> 00:53:56,336
即使她想，

776
00:53:56,440 --> 00:53:58,718
我认为你可以应付一个小盲女。

777
00:53:58,821 --> 00:54:02,756
只要说声晚安，上床睡觉，然后锁上门即可。

778
00:54:02,860 --> 00:54:06,450
我要打几个电话，看看能不能离开这里。

779
00:54:06,553 --> 00:54:09,487
去吧，因为她做的这些事让我害怕极了。

780
00:54:09,591 --> 00:54:13,388
她为什么认识伊万？

781
00:54:13,491 --> 00:54:17,530
我不知道。我会尽快赶到。

782
00:54:17,633 --> 00:54:27,194
♪

783
00:54:27,298 --> 00:54:29,990
[房子吱吱作响]

784
00:54:30,094 --> 00:54:32,199
[叹气]

785
00:54:32,303 --> 00:54:38,240
♪

786
00:54:38,344 --> 00:54:39,793
[喘气声]

787
00:54:39,897 --> 00:54:46,904
♪

788
00:54:47,007 --> 00:54:54,118
♪

789
00:54:54,221 --> 00:55:01,367
♪

790
00:55:01,470 --> 00:55:03,610
[下楼梯的脚步声]

791
00:55:03,714 --> 00:55:11,066
♪

792
00:55:11,169 --> 00:55:18,798
♪

793
00:55:18,901 --> 00:55:26,564
♪

794
00:55:26,668 --> 00:55:33,985
♪

795
00:55:34,089 --> 00:55:35,711
拉屎。

796
00:55:35,815 --> 00:55:44,651
♪

797
00:55:44,755 --> 00:55:53,142
♪

798
00:55:53,246 --> 00:56:01,806
♪

799
00:56:01,910 --> 00:56:10,574
♪

800
00:56:10,677 --> 00:56:19,341
♪

801
00:56:19,445 --> 00:56:28,315
♪

802
00:56:28,419 --> 00:56:37,152
♪

803
00:56:37,255 --> 00:56:46,126
♪

804
00:56:46,230 --> 00:56:55,101
♪

805
00:56:55,204 --> 00:57:04,041
♪

806
00:57:04,144 --> 00:57:13,050
♪

807
00:57:13,153 --> 00:57:22,024
♪

808
00:57:22,128 --> 00:57:30,999
♪

809
00:57:31,102 --> 00:57:40,008
♪

810
00:57:40,111 --> 00:57:49,086
♪

811
00:57:49,189 --> 00:57:58,095
♪

812
00:57:58,198 --> 00:58:06,034
♪

813
00:58:06,137 --> 00:58:14,145
♪

814
00:58:14,249 --> 00:58:22,119
♪

815
00:58:22,222 --> 00:58:23,465
[裂纹]

816
00:58:23,569 --> 00:58:32,405
♪

817
00:58:32,509 --> 00:58:41,414
♪

818
00:58:41,518 --> 00:58:50,388
♪

819
00:58:50,492 --> 00:58:59,674
♪

820
00:58:59,777 --> 00:59:03,160
放回去！

821
00:59:03,263 --> 00:59:05,783
这是什么？

822
00:59:05,887 --> 00:59:08,959
现在把它们全部放回去。

823
00:59:11,720 --> 00:59:14,896
[风声呼啸]

824
00:59:29,566 --> 00:59:32,707
晚安。

825
00:59:32,810 --> 00:59:35,848
[上楼梯的脚步声]

826
00:59:39,437 --> 00:59:41,405
[灯开关咔嗒声]

827
00:59:41,508 --> 00:59:44,546
[楼上脚步声]

828
00:59:44,650 --> 00:59:54,383
♪

829
00:59:54,487 --> 01:00:04,221
♪

830
01:00:04,324 --> 01:00:13,955
♪

831
01:00:14,058 --> 01:00:23,585
♪

832
01:00:23,689 --> 01:00:33,422
♪

833
01:00:33,526 --> 01:00:36,840
[风声呼啸]

834
01:00:36,943 --> 01:00:44,744
♪

835
01:00:44,848 --> 01:00:47,920
[脚步声临近]

836
01:00:48,023 --> 01:00:57,239
♪

837
01:00:57,343 --> 01:01:06,386
♪

838
01:01:06,490 --> 01:01:16,051
♪

839
01:01:16,155 --> 01:01:25,371
♪

840
01:01:25,474 --> 01:01:27,338
什么？

841
01:01:27,442 --> 01:01:28,788
[灯开关咔嗒声]

842
01:01:51,673 --> 01:02:00,544
♪

843
01:02:00,647 --> 01:02:09,208
♪

844
01:02:09,311 --> 01:02:18,010
♪

845
01:02:18,113 --> 01:02:26,466
♪

846
01:02:26,570 --> 01:02:28,158
[叹气]

847
01:02:43,760 --> 01:02:45,623
[叹气]

848
01:02:45,727 --> 01:02:47,211
[点击]

849
01:02:53,183 --> 01:02:55,841
我是 Dani Timmis

850
01:02:55,944 --> 01:02:58,257
来自我们没有家具的客厅的荒野。

851
01:02:58,360 --> 01:03:00,638
我们在楼下搭了一个小帐篷

852
01:03:00,742 --> 01:03:02,088
而不是回到城里，

853
01:03:02,192 --> 01:03:05,816
我觉得这很温馨、很浪漫。

854
01:03:05,920 --> 01:03:08,439
泰德，您觉得怎么样？

855
01:03:08,543 --> 01:03:12,202
- 太他妈冷了。 - 来吧，让我们看看你的脸。

856
01:03:12,305 --> 01:03:14,445
让我们看看你看起来有多开心。

857
01:03:14,549 --> 01:03:16,344
[笑]

858
01:03:16,447 --> 01:03:18,035
哦！

859
01:03:29,288 --> 01:03:31,048
[点击]

860
01:03:38,331 --> 01:03:41,541
我是 Dani Timmis

861
01:03:41,645 --> 01:03:44,372
来自我们没有家具的客厅的荒野。

862
01:03:44,475 --> 01:03:46,684
我们在楼下搭了一个小帐篷

863
01:03:46,788 --> 01:03:48,272
而不是回到城里，

864
01:03:48,376 --> 01:03:51,897
我觉得这很温馨、很浪漫。

865
01:03:52,000 --> 01:03:53,277
泰德，您觉得怎么样？

866
01:03:54,520 --> 01:03:56,039
[喘气声]

867
01:03:56,142 --> 01:03:58,213
跑步。

868
01:03:58,317 --> 01:03:59,456
[相机哔哔声]

869
01:03:59,559 --> 01:04:01,251
跑步！

870
01:04:01,354 --> 01:04:10,191
♪

871
01:04:10,294 --> 01:04:18,855
♪

872
01:04:18,958 --> 01:04:27,794
♪

873
01:04:27,898 --> 01:04:29,382
[急促的脚步声]

874
01:04:29,486 --> 01:04:36,251
♪

875
01:04:36,355 --> 01:04:37,632
达西。

876
01:04:37,735 --> 01:04:42,809
♪

877
01:04:42,913 --> 01:04:44,501
达西？

878
01:04:47,642 --> 01:04:49,161
[喘气] 谁在那里？

879
01:04:57,238 --> 01:04:59,516
有谁在...

880
01:04:59,619 --> 01:05:07,662
♪

881
01:05:07,765 --> 01:05:15,912
♪

882
01:05:16,015 --> 01:05:24,161
♪

883
01:05:24,265 --> 01:05:26,923
[脚步声临近]

884
01:05:31,513 --> 01:05:40,246
♪

885
01:05:40,350 --> 01:05:48,565
♪

886
01:05:48,668 --> 01:05:57,367
♪

887
01:05:57,470 --> 01:06:00,163
[雷声轰鸣]

888
01:06:00,266 --> 01:06:07,549
♪

889
01:06:07,653 --> 01:06:14,798
♪

890
01:06:14,901 --> 01:06:16,834
[雷声轰鸣]

891
01:06:16,938 --> 01:06:26,189
♪

892
01:06:26,292 --> 01:06:35,508
♪

893
01:06:35,612 --> 01:06:38,684
[刹车声]

894
01:06:38,787 --> 01:06:40,513
[引擎关闭]

895
01:06:40,617 --> 01:06:49,453
♪

896
01:06:49,557 --> 01:06:58,462
♪

897
01:06:58,566 --> 01:07:07,437
♪

898
01:07:07,540 --> 01:07:16,377
♪

899
01:07:16,480 --> 01:07:25,075
♪

900
01:07:32,669 --> 01:07:34,360
[雷声隆隆]

901
01:08:35,007 --> 01:08:36,491
达西。

902
01:08:39,115 --> 01:08:40,702
你在这里干什么？

903
01:08:46,777 --> 01:08:50,643
雅娜没有接电话。她在哪里？

904
01:08:54,785 --> 01:08:57,271
丹妮把她吓跑了。

905
01:08:57,374 --> 01:08:59,721
她总是比较冷静的一个。

906
01:09:02,897 --> 01:09:06,659
雅娜 (Yana) 早些时候给我打过电话了。

907
01:09:06,763 --> 01:09:11,906
她说你告诉她一个在医院工作的男人

908
01:09:12,009 --> 01:09:14,460
和我一起杀了丹尼。

909
01:09:14,564 --> 01:09:17,808
是的。搬运工叫伊万。

910
01:09:19,603 --> 01:09:23,435
你知道我在说谁吗？

911
01:09:23,538 --> 01:09:25,816
和我一起工作的护理员叫伊万 (Ivan)。

912
01:09:28,302 --> 01:09:29,820
就是他。

913
01:09:32,202 --> 01:09:36,033
奥林布尔杀死了丹妮。

914
01:09:36,137 --> 01:09:37,621
他被释放的那一周，他来到这里

915
01:09:37,725 --> 01:09:38,795
他杀了她。

916
01:09:42,350 --> 01:09:44,490
他来这里是为了救她，

917
01:09:44,594 --> 01:09:47,838
我把他从床上拖出来并杀了他。

918
01:09:52,153 --> 01:09:53,844
我要为此付出代价。

919
01:09:56,606 --> 01:09:59,195
达西，有什么事影响了​​你的思考吗？

920
01:10:01,127 --> 01:10:03,647
丹妮告诉我你生病时的样子——

921
01:10:03,751 --> 01:10:07,306
看到和听到不存在的东西，

922
01:10:07,410 --> 01:10:10,378
相信那些不真实的事情。

923
01:10:10,482 --> 01:10:13,657
这不是真的。

924
01:10:13,761 --> 01:10:16,419
你为什么不和我一起去医院呢？

925
01:10:16,522 --> 01:10:17,834
我会安排一次扫描，然后我们就能知道发生了什么。

926
01:10:17,937 --> 01:10:21,700
去医院，你会把我送进医院。

927
01:10:21,803 --> 01:10:23,909
不。

928
01:10:24,012 --> 01:10:30,778
你知道，我爱你姐姐，所以我有责任帮助你。

929
01:10:30,881 --> 01:10:32,642
是的，如果我认为你是个危险人物，我会让你入院治疗

930
01:10:32,745 --> 01:10:34,851
对你自己或者别人。

931
01:10:39,373 --> 01:10:43,756
对伊万来说……我是一个危险人物。

932
01:10:43,860 --> 01:10:48,002
所以如果你要派人来接我的话，

933
01:10:48,105 --> 01:10:50,798
派他去。

934
01:10:54,595 --> 01:10:56,631
这一切从何而来？

935
01:10:56,735 --> 01:10:59,427
伊万和丹妮根本就没见过面。他为什么要杀她？

936
01:11:03,949 --> 01:11:06,917
因为你要求他这么做。

937
01:11:07,021 --> 01:11:09,265
打扰一下？

938
01:11:14,960 --> 01:11:20,759
“我不爱你了，我已经遇到别人了。”

939
01:11:20,862 --> 01:11:22,761
对不起。”

940
01:11:25,971 --> 01:11:29,768
这就是你所要说的全部内容。

941
01:11:29,871 --> 01:11:32,253
她肯定会哭的，而且

942
01:11:32,357 --> 01:11:34,428
很难，但我会去的，

943
01:11:34,531 --> 01:11:39,640
她就会忘记你了！

944
01:11:39,743 --> 01:11:44,852
但你却让伊万来这里并杀了她。

945
01:11:49,960 --> 01:11:53,861
因此，她星期五会来我家。

946
01:11:56,898 --> 01:11:58,728
是的。

947
01:12:04,320 --> 01:12:06,425
你为什么不跟她离婚呢？

948
01:12:10,015 --> 01:12:13,156
她爱我。

949
01:12:13,259 --> 01:12:16,401
她永远也不会忘记我。

950
01:12:16,504 --> 01:12:18,230
当她得知雅娜的情况后，

951
01:12:18,334 --> 01:12:19,645
我们不可能保住这所房子，

952
01:12:19,749 --> 01:12:24,892
我将一切都沉入那个地方。

953
01:12:24,995 --> 01:12:26,859
这是唯一的办法。

954
01:12:37,629 --> 01:12:41,080
为什么你不等到房间装修完毕再搬进去呢？

955
01:12:41,184 --> 01:12:44,636
那么它看上去就像是一起暴力抢劫案。

956
01:12:44,739 --> 01:12:48,985
不，不。这样会更干净。

957
01:12:49,088 --> 01:12:51,194
尤其是当她在帐篷里时你能够做到这一点。

958
01:12:51,297 --> 01:12:53,472
尝试在她睡觉时做这件事。

959
01:12:53,576 --> 01:12:56,855
如果动机是性方面的呢？

960
01:12:59,064 --> 01:13:01,411
这种事经常发生。肾上腺素开始分泌。

961
01:13:01,515 --> 01:13:02,585
你已把手掐住了他们的喉咙。

962
01:13:02,688 --> 01:13:05,415
不。

963
01:13:05,519 --> 01:13:08,418
不，这样的事不会发生。

964
01:13:08,522 --> 01:13:10,834
我希望它快速且无痛。

965
01:13:13,492 --> 01:13:17,462
但我们只能说事情恰巧就是这样的。

966
01:13:18,946 --> 01:13:22,467
那样的事情绝不会发生在她身上。

967
01:13:22,570 --> 01:13:23,778
你了解我吗？

968
01:13:23,882 --> 01:13:27,472
你只要进去，然后做，

969
01:13:27,575 --> 01:13:30,129
然后你尽快离开那里。

970
01:13:30,233 --> 01:13:32,477
我是认真的。

971
01:13:32,580 --> 01:13:34,651
我不想让她受伤。

972
01:13:36,273 --> 01:13:39,207
刚刚死了。

973
01:13:39,311 --> 01:13:40,968
[雷声隆隆]

974
01:13:48,596 --> 01:13:52,669
我本来计划杀了你，

975
01:13:52,773 --> 01:13:56,604
但相反，我认为揭露你会更糟糕。

976
01:13:59,745 --> 01:14:05,233
我要让你失去一切——

977
01:14:05,337 --> 01:14:07,650
你的女朋友，

978
01:14:07,753 --> 01:14:12,517
你的工作、这所房子

979
01:14:12,620 --> 01:14:15,554
你的自由。

980
01:14:15,658 --> 01:14:17,867
侦探彼得·迈因汉。

981
01:14:17,970 --> 01:14:21,146
他是负责丹尼案件的警官，对吗？

982
01:14:21,249 --> 01:14:22,423
你还记得他吗？

983
01:14:22,527 --> 01:14:27,635
- 是的。- 你信任他吗？

984
01:14:27,739 --> 01:14:29,810
- 是的。- 好的，那我们就从这里开始吧。

985
01:14:29,913 --> 01:14:32,019
我们给他打电话吧，你可以告诉他一切

986
01:14:32,122 --> 01:14:35,091
你刚才告诉我的，看看他的反应是什么。

987
01:14:35,194 --> 01:14:38,059
他会告诉你是奥林杀了你的妹妹

988
01:14:38,163 --> 01:14:41,753
他会再次向你展示证据。

989
01:14:41,856 --> 01:14:42,892
如果你还是不开心，

990
01:14:42,995 --> 01:14:45,550
然后让他去询问伊万。

991
01:14:45,653 --> 01:14:47,034
快，我们给他打电话吧。

992
01:14:47,137 --> 01:14:53,143
你打电话给他，告诉他你做了什么，

993
01:14:53,247 --> 01:14:57,838
然后打电话给伊万并让他过来这样我就可以杀了他！

994
01:14:57,941 --> 01:15:00,392
我这里没有他的电话号码。

995
01:15:00,496 --> 01:15:04,672
呃...我要把手机放在这里，有信号的地方，

996
01:15:04,776 --> 01:15:06,087
我要回办公室了，

997
01:15:06,191 --> 01:15:07,675
我要打电话给米内汉侦探

998
01:15:07,779 --> 01:15:10,851
并让他给你打电话，好吗？

999
01:15:10,954 --> 01:15:12,404
如果你不回答，我就叫他出来

1000
01:15:12,508 --> 01:15:14,579
并亲自与您交谈。

1001
01:15:14,682 --> 01:15:21,206
但是，当电话铃响时，请接听。

1002
01:15:21,309 --> 01:15:30,387
♪

1003
01:15:30,491 --> 01:15:39,604
♪

1004
01:15:39,707 --> 01:15:41,606
[车门打开、关闭]

1005
01:15:46,438 --> 01:15:48,302
[引擎启动，转速]-[哭泣]

1006
01:15:48,405 --> 01:15:53,272
♪

1007
01:15:53,376 --> 01:15:58,139
♪

1008
01:15:58,243 --> 01:16:00,176
[门关上]

1009
01:16:00,279 --> 01:16:05,043
♪

1010
01:16:05,146 --> 01:16:09,910
♪

1011
01:16:20,472 --> 01:16:22,198
[手机振动]

1012
01:16:29,239 --> 01:16:36,453
♪

1013
01:16:36,557 --> 01:16:43,840
♪

1014
01:16:43,944 --> 01:16:51,123
♪

1015
01:16:51,227 --> 01:16:58,372
♪

1016
01:16:58,475 --> 01:17:00,443
[铃声]

1017
01:17:00,546 --> 01:17:05,690
♪

1018
01:17:05,793 --> 01:17:08,209
我本来计划杀了你，

1019
01:17:08,313 --> 01:17:13,111
但相反，我认为揭露你会更糟糕。

1020
01:17:13,214 --> 01:17:17,529
我要让你失去一切。

1021
01:17:17,633 --> 01:17:22,568
当电话铃响的时候，就接起来。

1022
01:17:22,672 --> 01:17:24,605
[铃声继续]

1023
01:17:24,709 --> 01:17:27,712
♪

1024
01:17:27,815 --> 01:17:30,128
[震动持续]

1025
01:17:30,231 --> 01:17:36,375
♪

1026
01:17:36,479 --> 01:17:42,381
♪

1027
01:17:42,485 --> 01:17:44,452
[砰]

1028
01:17:44,556 --> 01:17:49,457
♪

1029
01:17:49,561 --> 01:17:52,737
嘿，医生。

1030
01:17:52,840 --> 01:17:55,671
你说你没有和她说话。

1031
01:17:55,774 --> 01:17:57,603
你是什​​么意思？

1032
01:17:57,707 --> 01:18:00,676
丹妮的妹妹达西。

1033
01:18:00,779 --> 01:18:03,540
你说他没有和她说话。

1034
01:18:03,644 --> 01:18:05,094
我没有。

1035
01:18:07,510 --> 01:18:10,996
好吧，你和某人说话了，因为我们遇到了问题。

1036
01:19:10,538 --> 01:19:18,477
♪

1037
01:19:18,581 --> 01:19:26,416
♪

1038
01:19:26,520 --> 01:19:34,355
♪

1039
01:19:34,459 --> 01:19:42,191
♪

1040
01:19:42,294 --> 01:19:50,095
♪

1041
01:19:50,199 --> 01:19:52,166
[喘气声]

1042
01:19:52,270 --> 01:19:54,099
[喘息]

1043
01:19:54,203 --> 01:20:01,175
♪

1044
01:20:01,279 --> 01:20:08,251
♪

1045
01:20:08,355 --> 01:20:09,494
[电话铃响了]

1046
01:20:11,565 --> 01:20:14,464
- 什么事？ - 我找到你的手机了。

1047
01:20:14,568 --> 01:20:17,329
— 然后呢？ — 它坏了。

1048
01:20:20,056 --> 01:20:23,473
看起来它就像你想的那样，掉下来了。

1049
01:20:23,577 --> 01:20:27,788
它还能用吗？

1050
01:20:27,892 --> 01:20:29,963
- [喘气] - 就现在而言。

1051
01:20:30,066 --> 01:20:32,482
但我不认为它可以被修复。

1052
01:20:32,586 --> 01:20:34,899
你确定吗？

1053
01:20:35,002 --> 01:20:36,555
已经无法修复了。

1054
01:20:39,524 --> 01:20:41,491
[喘息]

1055
01:20:45,185 --> 01:20:46,289
嘿。

1056
01:20:48,291 --> 01:20:49,810
不用担心。

1057
01:20:49,914 --> 01:20:52,433
一切都快结束了。

1058
01:20:52,537 --> 01:21:01,166
♪

1059
01:21:01,270 --> 01:21:09,657
♪

1060
01:21:09,761 --> 01:21:18,080
我们... 是... 相连的。

1061
01:21:18,183 --> 01:21:25,535
♪

1062
01:21:25,639 --> 01:21:32,818
♪

1063
01:21:32,922 --> 01:21:40,550
♪

1064
01:21:40,654 --> 01:21:47,799
♪

1065
01:21:47,903 --> 01:21:55,427
♪

1066
01:21:55,531 --> 01:21:58,016
[刮擦]

1067
01:22:22,696 --> 01:22:23,973
[相机快门声]

1068
01:22:27,735 --> 01:22:28,944
[相机快门声]

1069
01:22:35,295 --> 01:22:36,641
[相机快门声]

1070
01:22:40,300 --> 01:22:41,611
[相机快门声]

1071
01:22:45,753 --> 01:22:47,031
[相机快门声]

1072
01:23:03,288 --> 01:23:05,463
[喘气声]

1073
01:23:05,566 --> 01:23:09,432
[吱吱声，尖叫声]

1074
01:23:09,536 --> 01:23:17,716
♪

1075
01:23:17,820 --> 01:23:26,001
♪

1076
01:23:26,104 --> 01:23:34,457
♪

1077
01:23:34,561 --> 01:23:42,431
♪

1078
01:23:42,534 --> 01:23:50,680
♪

1079
01:23:50,784 --> 01:23:58,964
♪

1080
01:23:59,068 --> 01:24:07,421
♪

1081
01:24:07,525 --> 01:24:09,492
[喘气声]

1082
01:24:09,596 --> 01:24:11,701
[咆哮]

1083
01:24:11,805 --> 01:24:19,709
♪

1084
01:24:19,813 --> 01:24:27,821
♪

1085
01:24:27,924 --> 01:24:35,898
♪

1086
01:24:36,001 --> 01:24:43,975
♪

1087
01:24:44,079 --> 01:24:52,087
♪

1088
01:24:52,190 --> 01:25:00,095
♪

1089
01:25:00,198 --> 01:25:01,613
[尖叫声]

1090
01:25:04,996 --> 01:25:06,825
[喘气声]

1091
01:25:10,105 --> 01:25:12,486
[呻吟]

1092
01:25:12,590 --> 01:25:21,633
♪

1093
01:25:21,737 --> 01:25:30,608
♪

1094
01:25:30,711 --> 01:25:32,506
[心跳]

1095
01:25:32,610 --> 01:25:41,032
♪

1096
01:25:41,136 --> 01:25:42,827
[身体撞击声]

1097
01:25:42,930 --> 01:25:49,937
♪

1098
01:25:50,041 --> 01:25:56,944
♪

1099
01:26:02,916 --> 01:26:04,814
[喘气声]

1100
01:26:09,509 --> 01:26:13,271
你当时在哪儿？我为什么在这里？

1101
01:26:17,275 --> 01:26:19,277
这是关于什么的？

1102
01:26:19,381 --> 01:26:21,693
根据你之前的定罪

1103
01:26:21,797 --> 01:26:24,248
我的建议是，

1104
01:26:24,351 --> 01:26:27,147
我们决定这是最适合你的地方

1105
01:26:27,251 --> 01:26:30,254
直到您能够说话为止。

1106
01:26:30,357 --> 01:26:31,841
您的推荐？

1107
01:26:34,568 --> 01:26:36,984
家里发生了什么事？

1108
01:26:37,088 --> 01:26:39,608
有人袭击我。

1109
01:26:41,817 --> 01:26:43,370
WHO？

1110
01:26:49,204 --> 01:26:52,552
我看不见。

1111
01:26:52,655 --> 01:26:53,829
天很黑。

1112
01:26:57,039 --> 01:27:00,422
你知道，达西给我们发了这个

1113
01:27:00,525 --> 01:27:04,046
大木人的奇怪礼物。

1114
01:27:04,149 --> 01:27:05,737
当你醒来时，你告诉护士

1115
01:27:05,841 --> 01:27:11,536
一个木头人活了过来并攻击了你。

1116
01:27:11,640 --> 01:27:12,986
[笑]

1117
01:27:13,089 --> 01:27:16,161
是的。

1118
01:27:16,265 --> 01:27:18,750
你说的“是”是什么意思？

1119
01:27:18,854 --> 01:27:19,924
事情就是这样的。

1120
01:27:20,027 --> 01:27:22,444
如果那东西还活着，

1121
01:27:22,547 --> 01:27:24,342
我怎么能把它拖到外面呢

1122
01:27:24,446 --> 01:27:28,760
烧掉它，让它不至于痛苦地挣扎或尖叫

1123
01:27:28,864 --> 01:27:30,314
当我放火烧它的时候？

1124
01:27:30,417 --> 01:27:31,763
你把它烧了？

1125
01:27:31,867 --> 01:27:34,145
[噼啪声]

1126
01:27:34,249 --> 01:27:36,837
它静静地烧成了一堆灰烬。

1127
01:27:40,082 --> 01:27:43,534
护士还说你要求见牧师

1128
01:27:43,637 --> 01:27:46,640
并且你让她不要告诉我这件事。

1129
01:27:46,744 --> 01:27:49,264
你为什么想见牧师？

1130
01:27:54,579 --> 01:27:58,445
你为什么想见牧师？

1131
01:28:03,347 --> 01:28:07,351
- 我想坦白。- 坦白什么？

1132
01:28:07,454 --> 01:28:09,249
对于我所做的一切。

1133
01:28:09,353 --> 01:28:12,701
哦，你做了很多事，伊万。

1134
01:28:12,804 --> 01:28:16,636
你只要告诉牧师你做过的一件事，

1135
01:28:16,739 --> 01:28:18,189
他要么说服你去报警

1136
01:28:18,293 --> 01:28:19,846
或者他会亲自去那儿。

1137
01:28:19,949 --> 01:28:22,158
你将会在监狱里度过余生。

1138
01:28:22,262 --> 01:28:24,195
这比永远身处地狱要好。

1139
01:28:24,299 --> 01:28:26,266
没有什么是永远

1140
01:28:26,370 --> 01:28:28,441
根本没有地狱这地方。

1141
01:28:28,544 --> 01:28:30,097
我不会告诉他们有关你的任何事。

1142
01:28:30,201 --> 01:28:34,067
我会告诉他们我杀了你的妻子，因为我想这么做。

1143
01:28:37,588 --> 01:28:39,762
人们会质疑我怎么没能认识到

1144
01:28:39,866 --> 01:28:44,836
如此明显的精神病患者，以及为什么我提前出院。

1145
01:28:44,940 --> 01:28:50,117
为什么我要和它交朋友并且雇用它。

1146
01:28:50,221 --> 01:28:52,844
这会让我看起来不太擅长我的工作。

1147
01:28:54,674 --> 01:28:57,539
[叹气]

1148
01:28:57,642 --> 01:29:00,576
在这样的地方工作有一个好处......

1149
01:29:02,406 --> 01:29:06,168
没有人真正问任何问题

1150
01:29:06,271 --> 01:29:08,757
除非极少数情况

1151
01:29:08,860 --> 01:29:13,451
一名病人死于另一名病人之手。

1152
01:29:13,555 --> 01:29:17,213
但即便如此，我始终相信，

1153
01:29:17,317 --> 01:29:19,664
没有什么是无法解释的。

1154
01:29:24,531 --> 01:29:28,604
不，不，请你这么做。

1155
01:29:28,708 --> 01:29:33,954
♪

1156
01:29:34,058 --> 01:29:39,822
♪

1157
01:29:39,926 --> 01:29:42,998
[面具吱吱作响]

1158
01:29:43,101 --> 01:29:47,968
[门开了]

1159
01:29:48,072 --> 01:29:50,005
[钥匙叮当响]

1160
01:29:50,108 --> 01:29:57,288
♪

1161
01:29:57,392 --> 01:30:04,675
♪

1162
01:30:04,778 --> 01:30:11,923
♪

1163
01:30:12,027 --> 01:30:19,344
♪

1164
01:30:19,448 --> 01:30:26,421
♪

1165
01:30:26,524 --> 01:30:29,354
[尖叫声]

1166
01:30:29,458 --> 01:30:31,771
[鸟鸣声]

1167
01:30:31,874 --> 01:30:33,531
所以，我不确定您没有理解其中的哪一部分。

1168
01:30:33,635 --> 01:30:35,602
如果我不回你的电话，

1169
01:30:35,706 --> 01:30:37,984
这意味着我不想和你说话。

1170
01:30:38,087 --> 01:30:40,469
如果你认为我会踏上

1171
01:30:40,573 --> 01:30:42,298
再次回到你那间鬼屋，

1172
01:30:42,402 --> 01:30:45,060
那你就比你的病人还要疯狂。

1173
01:30:45,163 --> 01:30:47,511
我的意思是，你待在那里没什么问题

1174
01:30:47,614 --> 01:30:51,687
现在已有两人死亡，这真是太奇怪了。

1175
01:30:51,791 --> 01:30:55,795
不要再给我打电话。

1176
01:30:55,898 --> 01:31:04,044
♪

1177
01:31:04,148 --> 01:31:12,397
♪

1178
01:31:12,501 --> 01:31:16,471
[鸟儿嘎嘎叫]

1179
01:31:16,574 --> 01:31:23,236
♪

1180
01:31:23,339 --> 01:31:29,898
♪

1181
01:31:30,001 --> 01:31:36,491
♪

1182
01:31:36,594 --> 01:31:43,049
♪

1183
01:31:43,152 --> 01:31:49,745
♪

1184
01:31:49,849 --> 01:31:56,338
♪

1185
01:31:56,441 --> 01:32:03,034
♪

1186
01:32:03,138 --> 01:32:09,420
♪

1187
01:32:09,524 --> 01:32:16,220
♪

1188
01:32:16,323 --> 01:32:22,916
♪

1189
01:32:23,020 --> 01:32:29,474
♪

1190
01:32:29,578 --> 01:32:36,067
♪

1191
01:32:36,171 --> 01:32:42,764
♪

1192
01:32:42,867 --> 01:32:49,184
♪

1193
01:32:59,608 --> 01:33:00,885
[叮]

1194
01:33:33,400 --> 01:33:41,408
♪

1195
01:33:41,512 --> 01:33:49,900
♪

1196
01:34:00,220 --> 01:34:02,222
[窃听]

1197
01:34:09,540 --> 01:34:17,306
♪

1198
01:34:17,410 --> 01:34:20,620
♪ 你永远不会知道

1199
01:34:20,724 --> 01:34:23,209
♪ 感觉如何

1200
01:34:23,312 --> 01:34:28,179
- [笑] - ♪ 孤身一人

1201
01:34:28,283 --> 01:34:30,630
♪ 现在你知道了

1202
01:34:30,734 --> 01:34:37,188
♪ 现在你知道了，现在你知道了，哦 ♪

1203
01:34:37,292 --> 01:34:43,505
♪ 现在你只能靠自己了，哦 ♪

1204
01:34:43,608 --> 01:34:46,232
♪ 你伤了我的心

1205
01:34:46,335 --> 01:34:49,960
♪ 现在又有其他人

1206
01:34:50,063 --> 01:34:54,619
♪ 把你的爱投入大海 ♪

1207
01:34:54,723 --> 01:34:57,070
♪ 现在你知道了

1208
01:34:57,174 --> 01:35:02,800
♪ 现在你知道了，现在你知道了，哦 ♪

1209
01:35:02,904 --> 01:35:08,737
♪ 你对我做了什么

1210
01:35:08,841 --> 01:35:12,914
♪ 当你擦干泪珠时 ♪

1211
01:35:15,192 --> 01:35:19,990
♪ 祈祷你的心会痊愈

1212
01:35:22,406 --> 01:35:28,550
♪ 想想以前的样子 ♪

1213
01:35:28,653 --> 01:35:33,210
♪ 当你的爱真实存在时 ♪

1214
01:35:33,313 --> 01:35:35,384
♪ 哦，哦

1215
01:35:35,488 --> 01:35:38,387
♪ 那就来找我吧

1216
01:35:38,491 --> 01:35:41,908
♪ 我会紧紧拥抱你

1217
01:35:42,012 --> 01:35:46,913
♪ 就像我以前一样

1218
01:35:47,017 --> 01:35:49,157
♪ 现在你知道了

1219
01:35:49,260 --> 01:35:54,852
♪ 现在你知道了，现在你知道了，哦 ♪

1220
01:35:54,956 --> 01:35:59,477
♪ 我仍然爱你

1221
01:35:59,581 --> 01:36:01,341
♪ 现在你知道了

1222
01:36:01,445 --> 01:36:06,691
♪ 现在你知道了，现在你知道了，哦，哦 ♪

1223
01:36:06,795 --> 01:36:13,698
♪ 我仍然爱

1224
01:36:13,802 --> 01:36:22,604
你♪

1225
01:36:22,707 --> 01:36:31,440
♪

1226
01:36:31,544 --> 01:36:40,415
♪

1227
01:36:40,518 --> 01:36:49,424
♪

1228
01:36:49,527 --> 01:36:58,364
♪

1229
01:36:58,467 --> 01:37:07,200
♪

1230
01:37:07,304 --> 01:37:16,140
♪

1231
01:37:16,244 --> 01:37:25,080
♪

1232
01:37:25,184 --> 01:37:33,778
♪

1233
01:37:33,882 --> 01:37:42,718
♪

1234
01:37:42,822 --> 01:37:51,555
♪

1235
01:37:51,658 --> 01:38:00,495
♪

1236
01:38:00,598 --> 01:38:09,504
♪

1237
01:38:09,607 --> 01:38:18,582
♪

1238
01:38:18,685 --> 01:38:27,177
♪